home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 40 / Aminet 40 (2000)(Schatztruhe)[!][Dec 2000].iso / Aminet / comm / tcp / Amster.lha / Amster_Install / Source / locale / norsk / Amster.ct (.txt)
Amiga Catalog Translation file  |  2000-07-16  |  34KB  |  1,480 lines

  1. ## version $VER: Amster.catalog 0.7 (13.07.2000)
  2. ## language norsk
  3. ## codeset 0
  4. ; Amster catalog description
  5. MSG_CX_DESCRIPTION
  6. Klient til Napster
  7. ; Napster client
  8. MSG_ABOUT_TITLE
  9. Om Amster
  10. ;About Amster
  11. MSG_OK_GAD
  12. ; _OK
  13. ;-----------------------------------------------------------------------------
  14. ; Blala
  15. MSG_REALLYQUIT_TITLE
  16. Advarsel!
  17. ; Warning!
  18. MSG_REALLYQUIT
  19. Amster laster fremdeles ned noen MP3 filer \n\
  20. Vil du stoppe nedlastingene ?
  21. ; Amster is still downloading some MP3's.\n\
  22. ; Do you want to stop transfers?
  23. MSG_REALLYQUIT_GAD
  24. _Ja|*_Nei
  25. ; _Yes|*_No
  26. MSG_SELECTRX_TITLE
  27. Velg ARexx skript 
  28. re...
  29. ; Select ARexx script to run...
  30. ;-----------------------------------------------------------------------------
  31. ; Menu
  32. MSG_AMSTER_MENU
  33. Amster
  34. ; Amster
  35. MSG_AMSTER_ABOUT
  36. ?\000Om...
  37. ; ?\000About...
  38. MSG_AMSTER_ABOUTMUI
  39. Om MUI...
  40. ; About MUI...
  41. MSG_AMSTER_HELP
  42. Hjelp...
  43. ; Help...
  44. MSG_AMSTER_HIDE
  45. G\000Gjem
  46. ; H\000Hide
  47. MSG_AMSTER_QUIT
  48. A\000Avslutt
  49. ; Q\000Quit
  50. MSG_PROJECT_MENU
  51. Bibliotek
  52. ; Library
  53. MSG_PROJECT_OPEN
  54. pne...
  55. ; O\000Open...
  56. MSG_PROJECT_SAVE
  57. L\000Lagre
  58. ; S\000Save
  59. MSG_PROJECT_SAVEAS
  60. S\000Lagre som...
  61. ; A\000Save as...
  62. MSG_SETTINGS_MENU
  63. Innstillinger
  64. ; Settings
  65. MSG_SETTINGS_ICONPANEL
  66. Ikon Panel
  67. ; Icon Panel
  68. MSG_SETTINGS_MUI
  69. MUI...
  70. ; MUI...
  71. MSG_SETTINGS_CONFIG
  72. Innstillinger...
  73. ; Configuration...
  74. MSG_SETTINGS_SAVE
  75. Lagre Innstillinger
  76. ; Save settings
  77. MSG_WINDOWS_MENU
  78. Vinduer
  79. ; Windows
  80. MSG_WINDOWS_DEBUG
  81. 1\000Debug
  82. ; 1\000Debug
  83. MSG_WINDOWS_SHARE
  84. 2\000Bibliotek
  85. ; 2\000Library
  86. MSG_WINDOWS_DOWNLOAD
  87. 3\000Nedlastninger
  88. ; 3\000Downloads
  89. MSG_WINDOWS_USER
  90. 5\000Beskjeder
  91. ; 5\000Messages
  92. MSG_WINDOWS_CHAT
  93. 6\000Nytt prate vindu
  94. ; 6\000New chat window
  95. MSG_AREXX_MENU
  96. ARexx
  97. ; ARexx
  98. MSG_AREXX_EXECUTE
  99. Start skript...
  100. ; Execute script...
  101. ;-----------------------------------------------------------------------------
  102. ; Main window
  103. MSG_CONNECT_GAD
  104. Koble _opp
  105. ; _Connect
  106. MSG_DISCONNECT_GAD
  107. Koble _ned
  108. ; _Disconnect
  109. MSG_RECONNECT_GAD
  110. Koble opp _p
  111.  nytt
  112. ; _Reconnect
  113. MSG_STATUS2_NOTCONNECTED
  114. Ikke koblet opp mot noen server.
  115. ; Not connected to a server.
  116. MSG_STATUS2_CONNECTING
  117. Kobler opp...
  118. ; Connecting...
  119. MSG_STATUS2_CONNECTINGTO
  120. Kobler opp til %s...
  121. ; Connecting to %s...
  122. MSG_STATUS2_CONNECTFAILED
  123. Oppkoblingen til %s feilet.
  124. ; Connection to %s failed.
  125. MSG_STATUS2_FINDINGOPTIMAL
  126. Leter etter optimal server...
  127. ; Finding optimal server...
  128. MSG_STATUS2_OPTIMALFAILED
  129. Klarte ikke 
  130.  finne optimal server.
  131. ; Failed to find optimal server.
  132. MSG_STATUS2_SONGSONLINE
  133. %d sanger i %d bibliotektet (%d GB)
  134. ; %d songs in %d libraries (%d GB)
  135. ;-----------------------------------------------------------------------------
  136. ; Search panel
  137. MSG_SEARCH
  138. ; Song
  139. MSG_MAX
  140. ; Max.
  141. MSG_SEARCH_GAD
  142. ; Search
  143. MSG_ADVSEARCH
  144. \33c\33b-- Avanserte S
  145. ke innstillinger --
  146. ; \33c\33b-- Advanced Search Options --
  147. MSG_ADVUSE_GAD
  148. ; Use
  149. MSG_ADVRESET_GAD
  150. Tilbakestill
  151. ; Reset
  152. MSG_LINESPEED
  153. Linje hastighet m
  154. ; Line speed must be
  155. MSG_BITRATE
  156. Bithastingheten m
  157. ; Bitrate must be
  158. MSG_FREQUENCY
  159. Frekvens m
  160. ; Frequency must be
  161. MSG_LINE_UNKNOWN
  162. Ukjent
  163. ; Unknown
  164. MSG_LINE_14400
  165. 14.4 Modem
  166. ; 14.4 Modem
  167. MSG_LINE_28800
  168. 28.8 Modem
  169. ; 28.8 Modem
  170. MSG_LINE_33600
  171. 33.6 Modem
  172. ; 33.6 Modem
  173. MSG_LINE_57600
  174. 56K Modem
  175. ; 56K Modem
  176. MSG_LINE_64000
  177. ISDN 64K
  178. ; ISDN 64K
  179. MSG_LINE_128000
  180. ISDN 128K
  181. ; ISDN 128K
  182. MSG_LINE_CABLE
  183. Kabel
  184. ; Cable
  185. MSG_LINE_DSL
  186. ; DSL
  187. MSG_LINE_T1
  188. MSG_LINE_T3
  189. ; T3+
  190. MSG_SEARCHUSER
  191. Bruker
  192. ; User
  193. MSG_SEARCHUSER_HELP
  194. List alle MP3 filer delt av en enkelt bruker
  195. ; List all MP3 files shared by a single user
  196. MSG_SEARCHUSER_GAD
  197. Utforsk
  198. ; Browse
  199. MSG_RESULT
  200. Resultat
  201. ; Result:
  202. MSG_COMPARE_NONE
  203. Ikke viktig
  204. ; Not important
  205. MSG_COMPARE_ATLEAST
  206.  minst v
  207. ; At least
  208. MSG_COMPARE_EQUALTO
  209. Lik som
  210. ; Equal to
  211. MSG_COMPARE_ATBEST
  212.  det beste
  213. ; At best
  214. MSG_CLEAR_GAD
  215. R_ens
  216. ; Cl_ear
  217. MSG_CLEARALL_GAD
  218. Rens _alt
  219. ; Clear _all
  220. MSG_DOWNLOAD_GAD
  221. Ned_last
  222. ; Do_wnload
  223. MSG_STATUS1_SEARCHING
  224. ker...
  225. ; Searching...
  226. MSG_STATUS1_NOFILES
  227. Ingen filer funnet.
  228. ; No files found.
  229. MSG_STATUS1_ONEFOUND
  230. 1 fil funnet.
  231. ; 1 file found.
  232. MSG_STATUS1_FOUND
  233. %d filer funnet.
  234. ; %d files found.
  235. MSG_STATUS1_REQLIST
  236. ker liste fra bruker...
  237. ; Requesting list from user...
  238. ;-----------------------------------------------------------------------------
  239. ; List headers
  240. MSG_LH_SONG
  241. \33cSang
  242. ; \33cSong
  243. MSG_LH_SIZE
  244. \33cSt
  245. rrelse
  246. ; \33cSize
  247. MSG_LH_TIME
  248. \33cTid
  249. ; \33cTime
  250. MSG_LH_USER
  251. \33cBruker
  252. ; \33cUser
  253. MSG_LH_LINK
  254. \33cLinje
  255. ; \33cLink
  256. MSG_LH_FILE
  257. ; File
  258. MSG_LH_BITRATE
  259. Bithastighet
  260. ; Bitrate
  261. MSG_LH_FREQ
  262. Frekvens
  263. ; Frequency
  264. MSG_LH_CHECKSUM
  265. ; MD5
  266. MSG_LH_STATE
  267. \33cStatus
  268. ; \33cState
  269. MSG_LH_CPS
  270. \33cCps
  271. ; \33cCps
  272. MSG_LH_ETIME
  273. \33cTid
  274. ; \33cTime
  275. ;-----------------------------------------------------------------------------
  276. ; Prefs
  277. MSG_PRF_TITLE
  278. Amster innstillinger
  279. ; Amster Configuration
  280. MSG_ERROR_TITLE
  281. ; Error
  282. MSG_ERROR_UPDATEEMAIL
  283. re koblet opp for 
  284.  forandre\n\ din e-post adresse.
  285. ; You must be connected to change\n\
  286. ; your e-mail address.
  287. MSG_PRF_USER_TAB
  288. Bruker
  289. ; User
  290. MSG_PRF_OPTIONS_TAB
  291. ; Options
  292. MSG_PRF_NETWORK_TAB
  293. Nettverk
  294. ; Network
  295. MSG_PRF_EVENTS_TAB
  296. Hendelser
  297. ; Events
  298. MSG_PRF_ADVANCED_TAB
  299. Avansert
  300. ; Advanced
  301. MSG_PRF_USERNAME
  302. Brukernavn
  303. ; Username
  304. MSG_PRF_PASSWORD
  305. Passord
  306. ; Password
  307. MSG_PRF_EMAIL
  308. E-Post
  309. ; E-Mail
  310. MSG_PRF_UPDATE_GAD
  311. O_ppdater
  312. ; U_pdate
  313. MSG_PRF_CONNECTION
  314. Linje
  315. ; Connection
  316. MSG_PRF_DLPATH
  317. Nedlasting sti
  318. ; Download path
  319. MSG_PRF_DLPATH_REQ
  320. Velg din nedlasting katalog...
  321. ; Select your download directory...
  322. MSG_PRF_CLEARLIST
  323. Rens listen f
  324. r nytt s
  325. ; Clear list before new searches
  326. MSG_PRF_AUTOCONNECT
  327. Automatisk oppkobling ved program start
  328. ; Auto-connect on program startup.
  329. MSG_PRF_EVT_START
  330. Oppstart
  331. ; Startup
  332. MSG_PRF_EVT_EXIT
  333. Avsluttning
  334. ; Exit
  335. MSG_PRF_EVT_CONN
  336. Koble opp
  337. ; Connect
  338. MSG_PRF_EVT_DISC
  339. Koble ned
  340. ; Disconnect
  341. MSG_PRF_EVT_DLFIN
  342. Nedlasting ferdig
  343. ; Download Finish
  344. MSG_PRF_EVT_DLERR
  345. Overf
  346. rings Feil
  347. ; Transfer Error
  348. MSG_PRF_EVT_PLAY
  349. MP3 spiller
  350. ; MP3 player
  351. MSG_PRF_SCRIPT
  352. Skript
  353. ; Script
  354. MSG_PRF_SCRIPT_REQ
  355. Velg ARexx skript...
  356. ; Select ARexx script...
  357. MSG_PRF_SOUND
  358. ; Sound
  359. MSG_PRF_SOUND_REQ
  360. Velg lydfil...
  361. ; Select sound file...
  362. MSG_PRF_SOUNDTEST_GAD
  363. ; Test
  364. MSG_PRF_MAINSERVER
  365. Meta server
  366. ; Meta server
  367. MSG_PRF_MAINSERVER_HELP
  368. Amster f
  369. r MP3 server adresser fra denne\n\
  370. serveren. Du trenger ikke 
  371.  forandre den.
  372. ; Amster gets MP3 server address from this\n\
  373. ; server. You don't need to change it.
  374. MSG_PRF_MP3SERVER
  375. MP3 server
  376. ; MP3 server
  377. MSG_PRF_MP3SERVER_HELP
  378. MP3 Server adresse. Hvis du 
  379. nsker 
  380. den fra meta serveren, la denne v
  381. re tom.
  382. ; MP3 server address. If you want to get it from\n\
  383. ; the meta server, leave this string empty.
  384. MSG_PRF_VERSION
  385. Versjon
  386. ; Version
  387. MSG_PRF_LISTENPORT
  388. Lytte port
  389. ; Listening port
  390. MSG_PRF_BEHINDFW
  391. \33rBak brannmur
  392. ; \33rBehind firewall
  393. MSG_PRF_SAVE_GAD
  394. _Lagre
  395. ; _Save
  396. MSG_PRF_USE_GAD
  397. _Bruk
  398. ; _Use
  399. MSG_PRF_CANCEL_GAD
  400. _Angre
  401. ; _Cancel
  402. MSG_ERROR_SAVE
  403. Klarer ikke 
  404.  lagre konfigurasjonsfilen!
  405. ; Cannot save configuration!
  406. ;-----------------------------------------------------------------------------
  407. ; Info
  408. MSG_INFO_TITLE
  409. Amster Informasjon
  410. ; Amster Debug
  411. MSG_INFO_CLEAR
  412. _Rens
  413. ; _Clear
  414. MSG_INFO_CONNECTED
  415. Oppkobling.
  416. ; Connected.
  417. MSG_INFO_LOGINFAILED
  418. Login feilet!
  419. ; Login failed!
  420. MSG_INFO_LOGGEDIN
  421. Logget inn.
  422. ; Logged in.
  423. MSG_INFO_SERVERBUSY
  424. Server er opptatt. Pr
  425. v igjen senere.
  426. ; Server is busy. Try again later.
  427. MSG_INFO_OPTIMAL
  428. Fikk '%s' fra Napster.
  429. ; Got '%s' from Napster.
  430. MSG_INFO_PORTNEEDED
  431. Post nummer n
  432. dvendig (hostnavn:post)!
  433. ; Port number needed (hostname:port)!
  434. MSG_INFO_REGUSED
  435. Kallenavn er allerede registrert.
  436. ; Nickname already registered.
  437. ;-----------------------------------------------------------------------------
  438. ; Download
  439. MSG_DL_TITLE
  440. Amster nedlastning
  441. ; Amster Download
  442. MSG_DL_PLAY_GAD
  443. Spill
  444. ; Play
  445. MSG_DL_ABORT_GAD
  446. _Avslutt
  447. ; _Abort
  448. MSG_DL_RESUME_GAD
  449. _Fortsett
  450. ; _Resume
  451. MSG_DL_CLEANUP_GAD
  452. Rens _alle
  453. ; Clear a_ll
  454. MSG_DL_SELECTFILE
  455. Velg filnavn 
  456.  laste ned...
  457. ; Select filename to download...
  458. MSG_DL_RESUME_INFO
  459. Fortsett informasjon
  460. ; Resume Information
  461. MSG_DL_RESUME_MSG
  462. \33cFilen '%s'\n\
  463. eksisterer allerede i din nedlastnings katalalog.\n\
  464. \33bLokal fil st
  465. rrelse: \33n%ld\n\
  466. \33bRemote fil st
  467. rrelse: \33n%ld\n\
  468. \33bLokal MD5 sjekksum:\n\
  469. \33n%s\n\
  470. \33bRemote MD5 sjekksum:\n\
  471. \33n%s\n\
  472. ; \33cThe file '%s'\n\
  473. ; already exists in your download directory.\n\
  474. ; \n\
  475. ; \33bLocal file size: \33n%ld\n\
  476. ; \33bRemote file size: \33n%ld\n\
  477. ; \n\
  478. ; \33bLocal MD5 checksum:\n\
  479. ; \33n%s\n\
  480. ; \n\
  481. ; \33bRemote MD5 checksum:\n\
  482. ; \33n%s\n\
  483. ; \n\
  484. MSG_DL_NOMD5
  485. MSG_DL_RESBIGSIZE
  486. Lokal fil er allerede ferdig nedlastet, eller\n\
  487.  er andre filen er mindre enn den lokale filen.
  488. ; File is already completely downloaded, or\n\
  489. ; remote file is smaller than local file.
  490. MSG_DL_RESMATCH
  491. Filene ser ut til 
  492. re identiske.\n\
  493. Forsette b
  494. re sikker.
  495. ; The files appear to be identical.\n\
  496. ; Resuming should be safe.
  497. MSG_DL_NOMATCH
  498. MD5 sjekksumene av filene stemmer ikke.\n\
  499.  Forsette vil 
  500. delegge din fil.
  501. ; The MD5 checksums of the files do not match.\n\
  502. ; Resuming would destroy your file.
  503. MSG_DL_NOMD5INFO
  504. Fil kommentaren p
  505.  den lokale filen som forsettes\n\
  506. inneholder ingen MD5 sjekksum.\n\
  507. Filene er kanskje ikke like.
  508. ; The file comment of the local file to resume\n\
  509. ; does not contain any MD5 checksum.\n\
  510. ; The files may not be identical.
  511. MSG_DL_RESUMECANCEL_GAD
  512. Fortsett uansett ?|_Skifte navn|_Overskriv|*_Avbrytt
  513. ; R_esume anyway|_Rename|_Overwrite|*_Cancel
  514. MSG_DL_OVERCANCEL_GAD
  515. _Overskriv|_Skrifte navn|*_Avbrytt
  516. ; _Overwrite|_Rename|*_Cancel
  517. MSG_DL_RESUMEOVER_GAD
  518. *_Forsett|_Skifte navn|_Overskriv|_Avbrytt
  519. ; *_Resume|R_ename|_Overwrite|_Cancel
  520. ;-----------------------------------------------------------------------------
  521. ; User window (current "Message window")
  522. MSG_USER_TITLE
  523. Amster Beskjed
  524. ; Amster Messenger
  525. MSG_USER_NOTCONN
  526. Du er ikke koblet opp!
  527. ; You're not connected!
  528. ;-----------------------------------------------------------------------------
  529. ; Share
  530. MSG_SHARE_ADD_GAD
  531. _Legg til
  532. ; _Add
  533. MSG_SHARE_REMOVE_GAD
  534. _Slett
  535. ; _Remove
  536. MSG_SHARE_REMOVEALL_GAD
  537. Slett _Alle
  538. ; Remove a_ll
  539. MSG_SHARE_TITLE
  540. Amster Bibliotek
  541. ; Amster Library
  542. MSG_SHARE_ADD_REQ
  543. Velg filer som skal legges til
  544. ; Select files to add
  545. MSG_SHARE_SAVEAS
  546. Lagre bibliotek
  547. ; Save library
  548. MSG_SHARE_LOADAS
  549. Laste bibliotek
  550. ; Load library
  551. MSG_SHARE_ADDERROR
  552. Feil ved innleggelse '%s' (st
  553. rrelse: %ld, bitrate: %ld, frekvens: %ld)\n
  554. ; Error adding '%s' (size: %ld, bitrate: %ld, frequency: %ld)\n
  555. MSG_SHARE_STAT
  556. %ld sanger (%ld %s)
  557. ; %ld songs (%ld %s)
  558. MSG_SHARE_STAT_KB
  559. MSG_SHARE_STAT_MB
  560. MSG_SHARE_STAT_GB
  561. ;-----------------------------------------------------------------------------
  562. ; Errors
  563. MSG_NO_LIBRARY
  564. Kunne ikke 
  565. pne %s V%d!\n
  566. ; Cannot open %s V%d!\n
  567. MSG_APP_ERROR
  568. Klarte ikke 
  569.  lage MUI-Applikasjonen!\n
  570. ; Cannot create mui app!\n
  571. MSG_NO_TCPIP
  572. TCP/IP stack n
  573. dvendig!
  574. ; TCP/IP stack needed!
  575. MSG_ERR_NETWORKERROR
  576. Nettverks feil.
  577. ; Network error.
  578. MSG_ERR_RECVERROR
  579. recv() feil!
  580. ; recv() error!
  581. MSG_ERR_LOOKUPFAILED
  582. Vertsnavn oppslag feilet!
  583. ; Hostname lookup failed!
  584. MSG_ERR_SOCKETERROR
  585. Socket() feil!
  586. ; Socket() error!
  587. MSG_ERR_CONNECTERROR
  588. Kan ikke koble opp!
  589. ; Cannot connect!
  590. ;=============================================================================
  591. ; Menus
  592. MSG_AMSTER_NAVIGATOR
  593. N\000Navigator
  594. ;N\000Navigator
  595. MSG_AMSTER_CONNECT
  596. Koble opp
  597. ;Connect
  598. MSG_AMSTER_CONNECTTO
  599. T\000Koble opp til...
  600. ;T\000Connect to...
  601. MSG_AMSTER_RECONNECT
  602. Koble opp p
  603. ;Reconnect
  604. MSG_AMSTER_DISCONNECT
  605. Koble ned
  606. ;Disconnect
  607. MSG_WINDOWS_UPLOAD
  608. 4\000Laste opp
  609. ;4\000Upload
  610. MSG_SETTINGS_LASTSAVED
  611. S\000Sist lagret
  612. ;L\000Last saved
  613. ;-----------------------------------------------------------------------------
  614. ; Main window
  615. MSG_HZ
  616. MSG_KBPS
  617. ;kbps
  618. MSG_SEARCH_FULLPATH
  619. Baner
  620. ;Paths
  621. MSG_LH_KBPS
  622. \33ckbps
  623. ;\33ckbps
  624. MSG_LH_HZ
  625. \33cHz
  626. ;\33cHz
  627. MSG_STATUS2_LOGGINGINTO
  628. Logger in p
  629.  %s...
  630. ;Logging into %s...
  631. MSG_STATUS2_CONNECTFAILED_TMP
  632. Oppkobling til %s feilet -- %s.
  633. ;Connection to %s failed -- %s.
  634. MSG_STATUS2_NOTIFYALL
  635. Opplastings delings bibliotek...
  636. ;Uploading sharing library...
  637. MSG_NETERROR_UNKNOWN
  638. ukjent feil #%d
  639. ;unknown error #%d
  640. MSG_NETERROR_ENETDOWN
  641. nettverket er nede
  642. ;network is down
  643. MSG_NETERROR_ENETUNREACH
  644. nettverket er ikke tilgjengelig
  645. ;network is unreachable
  646. MSG_NETERROR_ECONNRESET
  647. oppkoblingen reset av peer
  648. ;connection reset by peer
  649. MSG_NETERROR_ETIMEDOUT
  650. operasjonen fikk time out
  651. ;operation timed out
  652. MSG_NETERROR_ECONNREFUSED
  653. oppkobling nektet
  654. ;connection refused
  655. MSG_NETERROR_EPIPE
  656. brukket pipe
  657. ;broken pipe
  658. MSG_RESUME_GAD
  659. Fortsett
  660. ;Resume
  661. ;-----------------------------------------------------------------------------
  662. ; Sharing
  663. MSG_SHARE_STAT_TMP
  664. %ld sanger (%s %s)
  665. ;%ld songs (%s %s)
  666. MSG_SHARE_NOTFOUND
  667. Etterspurt fil ble ikke funnet i delings databasen.\n
  668. ;Requested file was not found in sharing database.\n
  669. MSG_SHARE_REQFILE
  670. Bruker '%s' etterspurte fil '%s'.\n
  671. ;User '%s' requested file '%s'.\n
  672. MSG_SHARE_EXISTS
  673. Fil '%s' er allerede i biblioteket.\n
  674. ;File '%s' already exists in library.\n
  675. MSG_SHARE_ADDRECURSIVE_GAD
  676. Legg til re_kursivt
  677. ;Add re_cursive
  678. MSG_SHARE_PLAY_GAD
  679. _Spill
  680. ;_Play
  681. MSG_SHARE_ADDDIR_REQ
  682. Velg katalog som skal legges til
  683. ;Select directory to add
  684. MSG_SHARE_ILLEGALCHARS
  685. Fil '%s' kan ikke bli delt (ugyldige tegn i filnavnet)
  686. ;File '%s' cannot be shared (illegal characters in filename)
  687. MSG_SHARE_INVALIDEXTENSION
  688. Fil '%s' kan ikke bli delt (ulovlig extension)
  689. ;File '%s' cannot be shared (invalid extension)
  690. MSG_SHARE_ADDFAILED
  691. Minst en fil feilet ved innlegging i biblioteket.\n\
  692. Se i debug vindu for detaljer.
  693. ;At least one file failed to be added to library.\n\
  694. ;Please consult the debug window for details.
  695. ;-----------------------------------------------------------------------------
  696. ; Prefs
  697. MSG_PRF_ACCOUNT_FRAME
  698. Konto informasjon
  699. ;Account
  700. MSG_PRF_USERNAME_HELP
  701. Brukernavn ved innlogging.
  702. ;The username to login with.
  703. MSG_PRF_PASSWORD_HELP
  704. Ditt passord. Ikke glem det, etter\n\
  705. du har registrert din konto.
  706. ;Your password. Don't forget it, once\n\
  707. ;you have registered your account.
  708. MSG_PRF_EMAIL_HELP
  709. Din e-post adresse.
  710. ;Your e-mail address.
  711. MSG_PRF_UPDATE_HELP
  712. Klikk p
  713.  denne knappen for 
  714.  oppdatere\n\
  715. din e-post adresse p
  716.  serveren.
  717. ;Click this button to update your\n\
  718. ;e-mail address on the server.
  719. MSG_PRF_CONNECTION_HELP
  720. Velg din oppkoblings hastighet fra\n\
  721. denne listen. V
  722. rlig i ditt valg.
  723. ;Choose your connection speed from this\n\
  724. ;list. Be honest with your choice.
  725. MSG_PRF_DLPATH_HELP
  726. Katalog hvor nedlastede filer\n\
  727. skal lagres.
  728. ;Directory where downloaded files\n\
  729. ;will be stored.
  730. MSG_PRF_MISC_FRAME
  731. Diverse
  732. ;Miscellaneous
  733. MSG_PRF_ALWAYSASK
  734. r alltid om filnavn
  735. ;Always ask filename
  736. MSG_PRF_ADDTOLIBRARY
  737. Legg til nedlastede filer til biblioteket
  738. ;Add downloaded files to library
  739. MSG_PRF_AUTOSAVELIB
  740. Auto-lagre bibliotek ved Avslutning
  741. ;Auto-save library on program exit
  742. MSG_PRF_LAMPCLASS
  743. Lamper
  744. ;Lamps
  745. MSG_PRF_LAMPCLASS_HELP
  746. Bruk Lampe Klassen til 
  747.  indikere linje hastighet\n\
  748. ved hvert s
  749. keresultat.
  750. ;Lamp class to use as link speed\n\
  751. ;indicator for each search result.
  752. MSG_PRF_LAMPLAMP
  753. Lampe
  754. ;Lamp
  755. MSG_PRF_LAMPTWF
  756. TWFmultiLED
  757. ;TWFmultiLED
  758. MSG_PRF_SERVERLIST
  759. Server liste
  760. ;Server list
  761. MSG_PRF_SERVERLIST_FORGET
  762. Ikke husk
  763. ;Don't remember
  764. MSG_PRF_SERVERLIST_SAVE
  765. Lagre ved avslutning
  766. ;Save on exit
  767. MSG_PRF_SERVERLIST_CACHE
  768. Cache servere
  769. ;Cache servers
  770. MSG_PRF_SERVERLIST_HELP
  771. \33bIkke husk:\n\
  772. \33bLagre ved avslutning:\n\
  773. \33nLagre til fil ved avslutning.\n\
  774. \33bCache servers:\n\
  775. \33nLegg nye servere til listen og\n\
  776. lagre ved avslutning.
  777. ;\33bDon't remember:\n\
  778. ;\33nDo not save to file.\n\
  779. ;\33bSave on exit:\n\
  780. ;\33nSave to file on program exit.\n\
  781. ;\33bCache servers:\n\
  782. ;\33nAdd new servers to the list and\n\
  783. ;save it on program exit.
  784. MSG_PRF_NAMELENGTH
  785. Filenavn lengde
  786. ;Filename length
  787. MSG_PRF_NAMELENGTH_HELP
  788. Maks. filenavn lengde. Filer lenger\n\
  789. en denne grensen vil bli avkortet og\n\
  790.  .mp3 extension.
  791. ;Max. filename length. Files exceeding\n\
  792. ;this limit will be truncated and terminated\n\
  793. ;with the .mp3 extension.
  794. MSG_PRF_EVT_ULFIN
  795. Opplasting er ferdig
  796. ;Upload finished
  797. MSG_PRF_COMMAND
  798. Kommando
  799. ;Command
  800. MSG_PRF_COMMAND_HELP
  801. AmigaDOS kommando brukt for 
  802.  spille en fil.\n\
  803. %f vil bli byttet ut med filnavnet.\n\
  804. Eksempel:\n\
  805. RexxC:RX Rexx/PlayAmigaAmp.rexx "%f"
  806. ;AmigaDOS command used to play a file.\n\
  807. ;%f will be replaced with the filename.\n\
  808. ;Example:\n\
  809. ;RexxC:RX Rexx/PlayAmigaAmp.rexx "%f"
  810. MSG_PRF_NETWORK_FRAME
  811. Nettverk
  812. ;Network
  813. MSG_PRF_LISTENPORT_HELP
  814. TCP port 
  815.  bruke p
  816.  innkommende oppkoblinger\n\
  817. (for b
  818. de nedlasing og opplasting) ved\n\
  819. andre brukere bak en brannvegg.
  820. ;TCP port to use for incoming connections\n\
  821. ;(for both downloads and uploads) when the\n\
  822. ;other user is behind a firewall.
  823. MSG_PRF_BEHINDFW_HELP
  824. Bare bruk utg
  825. ende oppkoblinger, s
  826.  du\n\
  827. kan nedlaste og dele (opplaste) filer\n\
  828. bak en brannvegg.
  829. ;Only make outgoing connections, so you\n\
  830. ;can download and share (upload) files\n\
  831. ;from behind a firewall.
  832. MSG_PRF_TRANSFER_FRAME
  833. Overf
  834. ;Transfer
  835. MSG_PRF_DLQUEUE
  836. Samtidige nedlastinger
  837. ;Concurrent downloads
  838. MSG_PRF_DLQUEUE_HELP
  839. Dette er maksimum av filer som\n\
  840. kan nedlastes p
  841.  en gang. Resten\n\
  842. vil bli satt i k
  843.  og lastet ned senere.
  844. ;This is the maximum number of files\n\
  845. ;to download at the same time. The rest\n\
  846. ;will be queued and downloaded later.
  847. MSG_PRF_ULQUEUE
  848. Samtidige opplastninger
  849. ;Concurrent uploads
  850. MSG_PRF_ULQUEUE_HELP
  851. Dette er maksimum av filer som\n\
  852. kan opplastes p
  853.  en gang. Ettersp
  854. rsel\n\
  855. som kommer n
  856. en er full vil\n\
  857. bli avsl
  858. ;This is the maximum number of files\n\
  859. ;to upload at the same time. Requests\n\
  860. ;coming in when the queue if full will\n\
  861. ;be rejected.
  862. MSG_PRF_QUEUE_UNLIMITED
  863. Ubegrenset
  864. ;Unlimited
  865. MSG_PRF_TASKPRI
  866. Prioritet
  867. MSG_PRF_TASKPRI_HELP
  868. \33bAdvarsel!\n\
  869. \33nDette setter task prioritet. Kun bytt denne\n\
  870. til andre verdier enn 0 hvis du vet hva du gj
  871. ;\33bCaution!\n\
  872. ;\33nThis sets the task priority. Only change this\n\
  873. ;to anything but 0 if you know what you are doing.
  874. MSG_PRF_RETRIES
  875.  grense for 
  876.  nytt
  877. ;Queue limit retries
  878. MSG_PRF_RETRIES_HELP
  879. Antall ganger Amster pr
  880.  laste ned\n\
  881. r man gir opp.
  882. ;Number of times Amster retry download\n\
  883. ;request before giving up.
  884. MSG_PRF_RETRYDELAY
  885. Pause f
  886. r man pr
  887. ver igjen
  888. ;Delay between retries
  889. MSG_PRF_RETRYDELAY_HELP
  890. Antall sekunder f
  891. r Amster pr
  892. ver igjen.
  893. ;Number of seconds between each retry.
  894. ;-----------------------------------------------------------------------------
  895. ; Main
  896. MSG_ERR_NOWINDOW
  897. Klarte ikke 
  898. pne hoved vindu!!\n
  899. ;Failed to open main window!\n
  900. ;-----------------------------------------------------------------------------
  901. ; Debug
  902. MSG_INFO_REGSUCCESS
  903. Konto velykket registrert.
  904. ;Account successfully registered.
  905. MSG_INFO_IOERROR
  906. I/O feil med filen '%s'%s
  907. ;I/O error with file '%s'%s
  908. ;-----------------------------------------------------------------------------
  909. ; About
  910. MSG_ABOUT_HOMEPAGE_TMP
  911. Hjemmeside <http://home.worldonline.dk/~jlaur/amiga/amster>
  912. ;Homepage <http://home.worldonline.dk/~jlaur/amiga/amster>
  913. MSG_ABOUT_MAILLIST_TMP
  914. Mailing liste <http://www.egroups.com/group/amster>
  915. ;Mailing list <http://www.egroups.com/group/amster>
  916. MSG_ABOUT_FAQPAGE
  917. Uoffisiell Napster FAQ <http://napster.cjb.net>
  918. ;Unofficial Napster FAQ <http://napster.cjb.net>
  919. MSG_ABOUT_LICENSE_TMP
  920. \33cCopyright 
  921.  1999-2000 by G
  922. zen\n\
  923. Copyright 
  924.  2000 by Jacob Laursen\n\
  925. MUI is copyright 
  926.  by Stefan Stuntz\n\
  927. NList.mcc is copyright 
  928.  by Gilles Masson\n\
  929. Lamp.mcc is copyright 
  930.  by Maik Schreiber\n\
  931. TWFmultiLED.mcc is copyright 
  932.  by Christopher Page
  933. ;\33cCopyright 
  934.  1999-2000 by G
  935. zen\n\
  936. ;Copyright 
  937.  2000 by Jacob Laursen\n\
  938. ;MUI is copyright 
  939.  by Stefan Stuntz\n\
  940. ;NList.mcc is copyright 
  941.  by Gilles Masson\n\
  942. ;Lamp.mcc is copyright 
  943.  by Maik Schreiber\n\
  944. ;TWFmultiLED.mcc is copyright 
  945.  by Christopher Page
  946. MSG_ABOUT_TEAM_TMP
  947. \33c\33bAmster er gitt til deg av...\33n\n\
  948. \33l\33i
  949.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  950. zen <palpa@linuxfan.com>\n\
  951. \33r\33nProgrammering\n\
  952. \33l\33i
  953.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  954. \33r\33nDokumentasjon\n\
  955. \33l\33i
  956.  Lloren
  957.  Grau <llor69@olivet.com>\n\
  958. \33r\33nCatalan oversettelse\n\
  959. \33l\33i
  960.  Vit Sindlar <sindlarv@voskop.cz>\n\
  961. \33r\33nCzech oversettelse\n\
  962. \33l\33i
  963.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  964. \33r\33nDanish oversettelse\n\
  965. \33l\33i
  966.  Frank Mosch <frank.mosch@pandora.be>\n\
  967.  Guno Heitman <Guno@cable.A2000.nl>\n\
  968. \33r\33nDutch oversettelse\n\
  969. \33l\33i
  970.  Janne Karppanen <janne.karppanen@quicknet.inet.fi>\n\
  971.  Samppa R
  972.  <eksotic@dlc.fi>\n\
  973. \33r\33nFinnish oversettelse\n\
  974. \33l\33i
  975.  Jerome Chesnot <jchesnot@noname.fr>\n\
  976. \33r\33nFrench oversettelse\n\
  977. \33l\33i
  978.  Heiko Hayn <Smeagel@gmx.net>\n\
  979. nke Tesch <soenke@kino-fahrplan.de>\n\
  980. \33r\33nGerman oversettelse\n\
  981. \33l\33i
  982. lmos Rajnai <racs@fs2.bdtf.hu>\n\
  983. ter Horv
  984. th <pcpince@syneco.hu>\n\
  985. \33r\33nHungarian oversettelse\n\
  986. \33l\33i
  987.  Francesco Celli <mc3510@mclink.it>\n\
  988.  Francesco Mancuso <mcfrank@mediatel.it>\n\
  989. \33r\33nItalian oversettelse\n\
  990. \33l\33i
  991. yvind Falch <oyvind.falch@triumph.no>\n\
  992. \33r\33nNorwegian oversettelse\n\
  993. \33l\33i
  994. ben Alvim <alvim_r@yahoo.com>\n\
  995.  Joel Alvim <mindwalker@mail.telepac.pt>\n\
  996. \33r\33nPortuguese oversettelse\n\
  997. \33l\33i
  998.  Oleg Sergeev <bigblack@mail.lanck.net>\n\
  999.  Andrew Boyarintsev <ntrs@redline.ru>\n\
  1000. \33r\33nRussian oversettelse\n\
  1001. \33l\33i
  1002.  Uros Bogataj <urosb@technologist.com>\n\
  1003.  Damir Arh <damir.arh@telesat.si>\n\
  1004. \33r\33nSlovenian oversettelse\n\
  1005. \33l\33i
  1006.  Javier de las Rivas <javierdlr@retemail.es>\n\
  1007.  Pablo Peskin <Pablo@peskin.com>\n\
  1008. \33r\33nSpanish oversettelse\n\
  1009. \33l\33i
  1010.  Fredrik S
  1011. derberg <mcdrill@hem.passagen.se>\n\
  1012.  Linus Andersson <linus_79@lover-boy.com>\n\
  1013. \33r\33nSwedish oversettelse
  1014. ;\33c\33bAmster was brought to you by...\33n\n\
  1015. ;\33l\33i
  1016.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  1017. zen <palpa@linuxfan.com>\n\
  1018. ;\33r\33nCoding\n\
  1019. ;\33l\33i
  1020.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  1021. ;\33r\33nDocumentation\n\
  1022. ;\33l\33i
  1023.  Lloren
  1024.  Grau <llor69@olivet.com>\n\
  1025. ;\33r\33nCatalan translation\n\
  1026. ;\33l\33i
  1027.  Vit Sindlar <sindlarv@voskop.cz>\n\
  1028. ;\33r\33nCzech translation\n\
  1029. ;\33l\33i
  1030.  Jacob Laursen <laursen@myself.com>\n\
  1031. ;\33r\33nDanish translation\n\
  1032. ;\33l\33i
  1033.  Frank Mosch <frank.mosch@pandora.be>\n\
  1034.  Guno Heitman <Guno@cable.A2000.nl>\n\
  1035. ;\33r\33nDutch translation\n\
  1036. ;\33l\33i
  1037.  Janne Karppanen <janne.karppanen@quicknet.inet.fi>\n\
  1038.  Samppa R
  1039.  <eksotic@dlc.fi>\n\
  1040. ;\33r\33nFinnish translation\n\
  1041. ;\33l\33i
  1042.  Jerome Chesnot <jchesnot@noname.fr>\n\
  1043. ;\33r\33nFrench translation\n\
  1044. ;\33l\33i
  1045.  Heiko Hayn <Smeagel@gmx.net>\n\
  1046. nke Tesch <soenke@kino-fahrplan.de>\n\
  1047. ;\33r\33nGerman translation\n\
  1048. ;\33l\33i
  1049. lmos Rajnai <racs@fs2.bdtf.hu>\n\
  1050. ter Horv
  1051. th <pcpince@syneco.hu>\n\
  1052. ;\33r\33nHungarian translation\n\
  1053. ;\33l\33i
  1054.  Francesco Celli <mc3510@mclink.it>\n\
  1055.  Francesco Mancuso <mcfrank@mediatel.it>\n\
  1056. ;\33r\33nItalian translation\n\
  1057. ;\33l\33i
  1058. yvind Falch <oyvind.falch@triumph.no>\n\
  1059. ;\33r\33nNorwegian translation\n\
  1060. ;\33l\33i
  1061. ben Alvim <alvim_r@yahoo.com>\n\
  1062.  Joel Alvim <mindwalker@mail.telepac.pt>\n\
  1063. ;\33r\33nPortuguese translation\n\
  1064. ;\33l\33i
  1065.  Oleg Sergeev <bigblack@mail.lanck.net>\n\
  1066.  Andrew Boyarintsev <ntrs@redline.ru>\n\
  1067. ;\33r\33nRussian translation\n\
  1068. ;\33l\33i
  1069.  Uros Bogataj <urosb@technologist.com>\n\
  1070.  Damir Arh <damir.arh@telesat.si>\n\
  1071. ;\33r\33nSlovenian translation\n\
  1072. ;\33l\33i
  1073.  Javier de las Rivas <javierdlr@retemail.es>\n\
  1074.  Pablo Peskin <Pablo@peskin.com>\n\
  1075. ;\33r\33nSpanish translation\n\
  1076. ;\33l\33i
  1077.  Fredrik S
  1078. derberg <mcdrill@hem.passagen.se>\n\
  1079.  Linus Andersson <linus_79@lover-boy.com>\n\
  1080. ;\33r\33nSwedish translation
  1081. MSG_ABOUT_GREETS
  1082. \33c\33bTakker til...\33n\n\
  1083. \33l\33i
  1084.  L. Peter Deutsch <ghost@aladdin.com>\n\
  1085. \33r\33nFor the MD5 algorithm implementation\n\
  1086. \33l\33i
  1087.  Roger Clark <kaedric@texas.net>\n\
  1088. \33r\33nFor helping out in many ways\n\
  1089. \33l\33i
  1090.  Johnny T. Nielsen <draco@mail1.stofanet.dk>\n\
  1091. \33r\33nFor help with the thread code\n\
  1092. \33l\33i
  1093.  Luca 'Hexaae' Longone <llong@tin.it>\n\
  1094. \33r\33nFor the AppIcons and DeliTracker script\n\
  1095. \33cAnd to all the brave betatesters!
  1096. ;\33c\33bThanks to...\33n\n\
  1097. ;\33l\33i
  1098.  L. Peter Deutsch <ghost@aladdin.com>\n\
  1099. ;\33r\33nFor the MD5 algorithm implementation\n\
  1100. ;\33l\33i
  1101.  Roger Clark <kaedric@texas.net>\n\
  1102. ;\33r\33nFor helping out in many ways\n\
  1103. ;\33l\33i
  1104.  Johnny T. Nielsen <draco@mail1.stofanet.dk>\n\
  1105. ;\33r\33nFor help with the thread code\n\
  1106. ;\33l\33i
  1107.  Luca 'Hexaae' Longone <llong@tin.it>\n\
  1108. ;\33r\33nFor the AppIcons and DeliTracker script\n\
  1109. ;\33cAnd to all the brave betatesters!
  1110. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1111. ; Upload
  1112. MSG_UPLOAD_TITLE
  1113. Amster Opplastning
  1114. ;Amster Upload
  1115. MSG_UPLOAD_PLAY_GAD
  1116. _Spill
  1117. ;_Play
  1118. MSG_UPLOAD_ABORT_GAD
  1119. _Avbryt
  1120. ;_Abort
  1121. MSG_UPLOAD_CLEANUP_GAD
  1122. _Rens opp
  1123. ;_Cleanup
  1124. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1125. ; Transfer states
  1126. MSG_TRANS_STAT_QUEUE
  1127. ;Queued
  1128. MSG_TRANS_STAT_WAIT
  1129. Venter (grensen er %d)...
  1130. ;Waiting (limit is %d)...
  1131. MSG_TRANS_STAT_PREPARE
  1132. Klargj
  1133. ;Preparing...
  1134. MSG_TRANS_STAT_CONN
  1135. Kobler opp...
  1136. ;Connecting...
  1137. MSG_TRANS_STAT_REQ
  1138. Ettersp
  1139. ;Requesting...
  1140. MSG_TRANS_STAT_INIT
  1141. Initsierer...
  1142. ;Initializing...
  1143. MSG_TRANS_STAT_DL
  1144. Laster ned...
  1145. ;Downloading...
  1146. MSG_TRANS_STAT_UL
  1147. Laster opp...
  1148. ;Uploading...
  1149. MSG_TRANS_STAT_FIN
  1150. \33bFerdig
  1151. ;\33bFinished
  1152. MSG_TRANS_STAT_ABORT
  1153. \33bAvbrutt
  1154. ;\33bAborted
  1155. MSG_TRANS_STAT_STALLED
  1156. Stoppet
  1157. ;Stalled
  1158. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1159. ; Transfer errors
  1160. MSG_TRANS_STAT_ERROR
  1161. \33bFeil
  1162. ;\33bError
  1163. MSG_TRANS_ERROR_FILEOPEN
  1164. \33bkan ikke 
  1165. pne filen (%ld)
  1166. ;\33bCan't open file (%ld)
  1167. MSG_TRANS_ERROR_FILEREAD
  1168. \33bLese feil (%ld)
  1169. ;\33bRead error (%ld)
  1170. MSG_TRANS_ERROR_FILEWRITE
  1171. \33bSkrive feil (%ld)
  1172. ;\33bWrite error (%ld)
  1173. MSG_TRANS_ERROR_NET_UNKNOWN
  1174. \33bNet feil (%ld)
  1175. ;\33bNet error (%ld)
  1176. MSG_TRANS_ERROR_NET_TIMEOUT
  1177. \33bTimed out
  1178. ;\33bTimed out
  1179. MSG_TRANS_ERROR_NET_REFUSED
  1180. \33bKoblingen avvist
  1181. ;\33bConnection refused
  1182. MSG_TRANS_ERROR_NET_RESET
  1183. \33bKoblingen reset
  1184. ;\33bConnection reset
  1185. MSG_TRANS_ERROR_NET_PIPE
  1186. \33bBrukket pipe
  1187. ;\33bBroken pipe
  1188. MSG_TRANS_ERROR_LOGGEDOUT
  1189. \33bBruker logget ut
  1190. ;\33bUser logged out
  1191. MSG_TRANS_ERROR_NOTFOUND
  1192. \33bFant ikke filen
  1193. ;\33bFile not found
  1194. MSG_TRANS_ERROR_INVALIDREQUEST
  1195. \33bUgylding ettersp
  1196. ;\33bInvalid request
  1197. MSG_TRANS_ERROR_TEASER
  1198. \33bErter
  1199. ;\33bTeaser
  1200. MSG_TRANS_ERROR_BUSY
  1201. \33bOpptatt
  1202. ;\33bBusy
  1203. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1204. ; Connect to...
  1205. MSG_CONNECTTO_TITLE
  1206. Koble til...
  1207. ;Connect to...
  1208. MSG_CONNECTTO_SERVER
  1209. Server
  1210. ;Server
  1211. MSG_CONNECTTO_USERNAME
  1212. Brukernavn
  1213. ;Username
  1214. MSG_CONNECTTO_PASSWORD
  1215. Passord
  1216. ;Password
  1217. MSG_CONNECTTO_REG
  1218. Registere konto
  1219. ;Register account
  1220. MSG_CONNECTTO_CONNECT_GAD
  1221. _Koble opp
  1222. ;_Connect
  1223. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1224. ; Navigator
  1225. MSG_NAVIGATOR_TITLE
  1226. Amster Navigator
  1227. ;Amster Navigator
  1228. MSG_NAVIGATOR_SERVER
  1229. Server
  1230. ;Server
  1231. MSG_NAVIGATOR_COMMENT
  1232. Kommentarer
  1233. ;Comment
  1234. MSG_NAVIGATOR_CONNECT_GAD
  1235. _Koble opp
  1236. ;_Connect
  1237. MSG_NAVIGATOR_ADD_GAD
  1238. _Legg til
  1239. ;_Add
  1240. MSG_NAVIGATOR_REMOVE_GAD
  1241. _Slett
  1242. ;_Remove
  1243. MSG_NAVIGATOR_UPDATE_GAD
  1244. _Uppdatere
  1245. ;_Update
  1246. MSG_NAVIGATOR_UPDATE_HELP
  1247. \33bIKKE TRYKK P
  1248.  DENNE KNAPPEN!
  1249. ;\33bDO NOT PRESS THIS BUTTON!
  1250. MSG_NAVIGATOR_NEW
  1251. -Ny server-
  1252. ;-New server-
  1253. MSG_NAVIGATOR_LIST_SERVER
  1254. \33bServer
  1255. ;\33bServer
  1256. MSG_NAVIGATOR_LIST_LASTONLINE
  1257. \33bSits Oppkoblet
  1258. ;\33bLast online
  1259. MSG_NAVIGATOR_LIST_COMMENT
  1260. \33bKommentar
  1261. ;\33bComment
  1262. MSG_NAVIGATOR_LIST_PING
  1263. \33bPing
  1264. ;\33bPing
  1265. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1266. ; Transfer windows
  1267. MSG_PLAY_HELP
  1268. Start eksterne MP3 spiller til 
  1269.  spille valgte\n\
  1270. fil. Du kan sette opp din favoritt spiller\n\
  1271. i hendelses seksjonen i konfigurasjons\n\
  1272. vinduet.
  1273. ;Spawn external MP3 player to play selected\n\
  1274. ;file. You can set up your favourite player\n\
  1275. ;in the events section of the configuration\n\
  1276. ;window.
  1277. MSG_ABORT_HELP
  1278. Avbryt valgte overf
  1279. ring.
  1280. ;Abort the selected transfer.
  1281. MSG_RESUME_HELP
  1282.  fortsette nedlastningen av valgte filer.\n\
  1283. En melding vil komme opp og sp
  1284. rre om bekreftelse.
  1285. ;Attempt to resume download of selected file.\n\
  1286. ;A requester will pop up asking for confirmation.
  1287. MSG_CLEANUP_HELP
  1288. Rens alle ferdige, avbrutte og\n\
  1289. feilede overf
  1290. ringer fra listen.
  1291. ;Flush all finished, aborted and\n\
  1292. ;unsuccesful transfers from list.
  1293. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1294. ; Misc.
  1295. MSG_GLOBALMESSAGE_TITLE
  1296. Global meding fra %s
  1297. ;Global message from %s
  1298. ;=============================================================================
  1299. ; AMSTER 0.6 RELEASE
  1300. ;=============================================================================
  1301. ; Changed:
  1302. ; - MSG_ABOUT_TEAM_TMP: Added Spanish proof-reader
  1303. ;                       Changed e-mail address of German proof-reader
  1304. ;=============================================================================
  1305. MSG_PARSE_ERROR
  1306. Feil ved utf
  1307. ring '%s' linje #%ld
  1308. ;Error parsing '%s' line #%ld
  1309. MSG_INFO_ERROR
  1310. \33bFeil:\33n %s
  1311. ;\33bError:\33n %s
  1312. MSG_INFO_LOGINERROR
  1313. \33bP
  1314. login feil:\33n %s
  1315. ;\33bLogin error:\33n %s
  1316. MSG_INFO_SIGNOFF
  1317. Bruker %s logget av
  1318. ;User %s signed off
  1319. MSG_INFO_NOLAMPS
  1320. Advarsel: Lamp.mcc V11.1+ ikke funnet. Kj
  1321. rer ut den.
  1322. ;Warning: Lamp.mcc V11.1+ not found. Running without it.
  1323. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1324. ; Messenger window
  1325. MSG_MESSAGE_INFO
  1326. ;\33b
  1327. MSG_MESSAGE_WHOIS_DESC
  1328. HvemEr
  1329. ;\33b
  1330. WhoIs
  1331. MSG_MESSAGE_WHOWAS_DESC
  1332. HvemVar
  1333. ;\33b
  1334. WhoWas
  1335. MSG_MESSAGE_WHOIS1
  1336. Bruker: %s (Niv
  1337. : %s) - p
  1338. logget: %d:%02d:%02d (%s)
  1339. ;User: %s (level: %s) - online: %d:%02d:%02d (%s)
  1340. MSG_MESSAGE_WHOIS2
  1341. Kanaler: %s
  1342. ;Channels: %s
  1343. MSG_MESSAGE_WHOIS3
  1344. Delinger: %d, nedlastinger: %d, opplastninger: %d
  1345. ;Shares: %d, downloads: %d, uploads: %d
  1346. MSG_MESSAGE_WHOIS4
  1347. Klient: %s, link: %s
  1348. ;Client: %s, link: %s
  1349. MSG_MESSAGE_WHOWAS
  1350. Bruker: %s (Niv
  1351. : %s) - Sist sett: %02d/%02d/%d %02d:%02d:%02d
  1352. ;User: %s (level: %s) - last seen: %02d/%02d/%d %02d:%02d:%02d
  1353. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1354. ; Main window
  1355. MSG_WINDOWS_HOTLIST
  1356. 7\000Hotlist
  1357. ;7\000Hotlist
  1358. MSG_MAIN_TITLE_NOTCONNECTED
  1359. Ikke oppkoblet
  1360. ;Not connected
  1361. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1362. ; Prefs
  1363. MSG_PRF_AUTOCLEANUP
  1364. Auto-rens ved velykket opplastning
  1365. ;Auto-cleanup successful uploads
  1366. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1367. ; Transfer errors
  1368. MSG_TRANS_ERROR_NOTREQ
  1369. \33bIkke etterspurt
  1370. ;\33bNot requested
  1371. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1372. ; List headers
  1373. MSG_LH_COUNT
  1374. Antall
  1375. ;Count
  1376. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1377. ; Chat
  1378. MSG_CHAT_TITLE
  1379. Amster Prating
  1380. ;Amster Chat
  1381. MSG_CHAT_NONEJOINED
  1382. [Ingen p
  1383. meldt]
  1384. ;[None joined]
  1385. MSG_CHAT_NOTCONNECTED
  1386. Du er ikke oppkoblet
  1387. ;You are not connected.
  1388. MSG_CHAT_NOTJOINED
  1389. Ingen kanal p
  1390. meldt i dette vindu.
  1391. ;No channel joined in this window.
  1392. MSG_CHAT_JOINED_YOU
  1393. Du har meldt deg p
  1394.  kanal %s.
  1395. ;You have joined channel %s.
  1396. MSG_CHAT_JOINED_THIS
  1397. %s har meldt seg p
  1398.  denne kanalen (delinger: %d, linje: %s).
  1399. ;%s has joined this channel (shares: %d, line: %s).
  1400. MSG_CHAT_PART_YOU
  1401. Du har forlatt kanalen %s.
  1402. ;You have left channel %s.
  1403. MSG_CHAT_PART_THIS
  1404. %s har forlatt denne kanalen.
  1405. ;%s has left this channel.
  1406. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1407. ; Hotlist
  1408. MSG_HOTLIST_TITLE
  1409. Amster Hotlist
  1410. ;Amster Hotlist
  1411. MSG_HOTLIST_NICK
  1412. Alias
  1413. ;Nick
  1414. MSG_HOTLIST_STATUS
  1415. Status
  1416. ;Status
  1417. MSG_HOTLIST_LINK
  1418. ;Link
  1419. MSG_HOTLIST_ADD_GAD
  1420. _Legg til
  1421. ;_Add
  1422. MSG_HOTLIST_REMOVE_GAD
  1423. _Slett
  1424. ;_Remove
  1425. MSG_HOTLIST_RESULTS
  1426. Resultat
  1427. ;Results
  1428. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1429. ; Channel list
  1430. MSG_CHANNELLIST_TITLE
  1431. Amster Kanal Liste
  1432. ;Amster Channel List
  1433. MSG_CHANNELLIST_NAME
  1434. ;Name
  1435. MSG_CHANNELLIST_USERS
  1436. Brukere
  1437. ;Users
  1438. MSG_CHANNELLIST_TOPIC
  1439. Overskrift
  1440. ;Topic
  1441. MSG_CHANNELLIST_JOIN_GAD
  1442. ;_Join
  1443. MSG_CHANNELLIST_UPDATE_GAD
  1444. _Oppdater
  1445. ;_Update
  1446. ;=============================================================================
  1447. ; AMSTER 0.7 RELEASE
  1448. ;=============================================================================
  1449. ; Changed:
  1450. ; - MSG_REALLYQUIT
  1451. ;=============================================================================
  1452. ; Prefs
  1453. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_TMP
  1454. Auto-rens
  1455. ;Auto-cleanup
  1456. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_HELP
  1457. Automatisk fjerning av vellykkede\n\
  1458. overf
  1459. ringer fra overf
  1460. rings vindu.
  1461. ;Automatically remove successful\n\
  1462. ;transfers from the transfer window.
  1463. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_NONE
  1464. Ingen
  1465. ;None
  1466. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_DOWNLOADS
  1467. Nedlastninger
  1468. ;Downloads
  1469. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_UPLOADS
  1470. Opplastninger
  1471. ;Uploads
  1472. MSG_PRF_AUTOCLEANUP_BOTH
  1473. Begge
  1474. ;Both
  1475. ;-----------------------------------------------------------------------------
  1476. ;=============================================================================
  1477. ; AMSTER 0.7a RELEASE
  1478. ;=============================================================================
  1479. ; Changed:
  1480.